Federico García Lorca visita los cementerios sefardíes de Nueva York

0
253

Poema de Stephen Bluestone1 *

1 Stepen Bluestone es ganador del Premio Thomas Merton para la Poesía de lo Sagrado, y ganador del Premio Greensboro. Es autor de media docena de libros y está incluido en el volumen De Neza York a Nueva York. From Neza York to New York. Una antología de poesía de la Ciudad de México y la Ciudad de Nueva York. A bilingual anthology of the poetry of Mexico City and New York City (Antología, Ed. Cofradía de Coyotes, México, 2015. 220 pp), con la compilación y traducción de Roberto Mendoza.

Las piedras preciosas de otoño hablan un dialecto español
dibuja el poeta como agua que llora,
un habla con las de un puerto lejano de mirto y granadas,
aunque los muertos de Recife en sus chalecos de lino,
cantan sólo de las hojas, los pequeños restos de hojas.

Las velas de los barcos eran verdes y escarlata,
y sus bodegas un cargamento de calaveras
como pájaros de otoño en un paso de aire expectante;
el poeta escuchando, es todo oídos de una canción en el Oriente,
vio una puerta de oro y una colonia brillante con olivos.

Vio escarcha en el camino de Brasil, un mar de pelicanos,
una luna pálida frente a San Pedro y Martica,
y el acuartelamiento, la fiebre en las ratas de España
los inútiles escuadrones de palomas en una capa muerta,
la artillerías de las olas, los hornos de los arabescos.

Muchos barcos que vio en el centro, en West 11th;
en St. James Place, el hospital de la Alhambra;
en el West 21st Street vio el llanto de San Francisco
en la lacra de cromo de la luna inoxidable,
elevándose por latitudes hasta llegar a Granada.

Para ganar a sí mismo. Para conquistar y reconquistar
la espada de la angustia en el corazón destrozado.
En el camino a casa desde Nueva York,
rechazado el sueño hasta la bala que hizo a Cristo,
magnificada y santificada, canta en su garganta.

1 Versión en español por Jennifer Rubí Trujillo Santiago. Nació el primero de julio de 2000 en la ciudad de México, es estudiante de la Preparatoria Iztapalapa 1 del IEMS del Gobierno de la Ciudad de México, y participa en el Taller de Traducción de la misma escuela, que inició el profesor Arturo Trejo Villafuerte.